啓示錄書曾預言餘民教會具有兩大顯著的特點;預言之靈的恩賜即爲其中之 一。溯自工作發起以來,此項恩賜在基督複臨安息日會信徒的經驗上,以及在教會 的發展上,始終是占著重要的地位。教會曾借著此項恩賜而得受勸勉,指導,鼓 勵,以及訓戒與改正。

         《教會證言》自陸續出版以來,備受信徒的熱心尋求,虔誠研究其內容,並聽 從其教導。歷年來若干證言也曾譯成多種語文,以供各國不識英文的信徒閱讀。今 日教會之得以具有力量,團結,與高尚標準,大都應歸功於這些資訊所促成。

         現在爲普及各地信徒應用及便利攜帶起見,特精選三輯,發行世界版《證言精 選》;在數量上雖較原書爲小,但其中所包含的訓誨,對於全球基督複臨安息日會 的信徒,仍足以發揮極大的感化力。

         此三輯的內容十分平衡,所選文稿全系代表作;而選輯工作則爲一由若干經驗 豐富之同工所組成之幹練委員會,在經懷夫人手創負責繼續刊行其著作的“懷愛倫 著作託管會”指導之下所完成者。此三輯亦爲“預言之靈入門叢書”之主要一部 分;該叢書預計爲十二卷,現擬早日譯成各種主要語文印行,以應全球各地信徒之 需。

         《教會證言》原書共有九卷,其中的著作,各篇獨立,且有許多不相關連之信 件。最初之刊行爲小冊形式,於一八五五年末問世。在此後五十五年中,陸續刊行 小冊小書,達三十七冊之多。各項資訊之內容,兼具普通及特殊性質,且雜以若干 有關私人的見證,其所處理的各項問題,或者也是別人所會遇到的。

         這些著作寫成的時間既長,而所應付的又是當時教會的需要,因此,不免或有 材料重復之處。此外,也有許多訓言是特向某地,或是針對寫作時之某種獨特情形 而發的。這些重復的訓示,以及特重某時某地的資訊,雖亦具有重要的價值,但對 於今日美國以外的各處教會,卻並無多大意義。因此,便有了應時合理之舉,將全 部證言訓示予以整理及選擇,以期適合世界各處教會之用。此項整編工作完全符合 懷夫人于一八六四年,重印最初十冊《證言》時所訂的方針。茲爲明瞭此事起見, 特摘錄其引言一段如下:

         “在一八五五至一八六四這過去九年之中,我曾著寫了十種小冊,題名爲《教 會證言》,印發與各地基督複臨安息日會的信徒。現初版各小冊大都告罄,而各地 的需要卻與日俱增,深覺有重版之必要;爰編印本書,將原有關於私人及局限於一 地的材料予以刪減,而僅將凡切乎 實際且有關全體福利的重要部分,發行問世。”

         --見重印於預言恩賜卷四之教會證言一至十卷之引言

         雖則後來英文版的證言仍完全爲早期印行之各小冊合輯而成,但在編輯此統一 之世界版《證言精選》時,仍以懷夫人所宣佈之上述原則爲根據。

         英文版之《教會證言》共計四千七百三十七面;而此三輯《證言精選》的材料 則爲一千五百面,約合原著九卷內容的三分之一。在選輯之時,也曾盡力設法將前 此用他種文字印行的兩種基本《證言選集》的全部材料包括在內。這兩種選集一系 在中歐出版,計兩卷,共六百五十面;另一系分別用數種拉丁國家之語文印行者, 計三卷,共一千一百面。在上述選集中,也有少數材料在主題上是與此三卷精選, 或預言之靈入門叢書,完全相同的,爲避免重復起見,對於此類材料只得割愛。

         大體上本輯所選材料,多爲原稿全文。但因求節省篇幅,以便廣收博取各方面 的論題起見,對於有些過長的文稿,只好略刪一部分。凡經刪減之處,均已予以標 明。除了所選文稿之外,有時爲求發揮某項重要真理之故,也從別章採取一些特殊 的段落移接聯用,並注明原文出處。其中也包括少數具有證言性質的重要文稿,這 些材料本來不在《證言》原書之內,但普見於懷夫人其他英文著作之中,而爲尚未 以他種語文出版者。

         書中各篇文稿悉依九卷原書體例,循著作年代之先後編排,但亦有少數例外; 即在分爲三輯時,爲顧及每輯之間的開端,不能不稍作變更。他如小標題的增加; 若干長段落的分成小段;新式標點符號及綴法的運用等;亦爲原書所未有者,然而 對於原文,卻毫未加以修改。至於各篇問世之年代,出處,及未經更改之原題等, 也在各篇大題之後,附加注明。

         有極少數幾處因前章曾刪減一部分,以至不易查對,現在既經注明,當可清楚 了。至於有關個人的證言,其本人姓名已經略去,改以英文字母代替之;而該代用 之字母,實際上並非原收信人姓名之簡寫。

         此三輯《精選》的印行,並非用以代替原著之九卷《教會證言》。該原著正本 之需要,至今依然很大。希望此三輯《證言精選》,因爲版式的較爲經濟便利,更 能使海內外各地同工同道,都受到此種重要證言訓誨的福惠。

         但願此三輯《精選》能迅即譯成世界各主要語文,早日出版,俾使此重要的勸 戒及鼓勵之證言資訊,得普傳於全球各基督複臨安息日會信徒的家庭中。這些以各 種語文印行的《證言精選》,其內容的統一,對於在志趣,目標,信仰,以及盼望 上完全一致的上帝子民,必將大有助益。全球總會執委會,出版者,以及本委員會 鹹望此種訓誨對於全教會的福利有重大的貢獻,足能“成全聖徒”並“建立基督的 身體”是所至禱!

         懷愛倫著作託管委員會 謹識